What a big mistake
Quelle grossière erreur
Falling in love with the singer
Tomber amoureuse du chanteur
The radio clutched to the heart
La radio serrée contre le cœur
His voice, his ear
Sa voix, son oreille
It's gold, it's honey
C'est de l'or, c'est du miel
All her love songs must have been written for her
Toutes ses chansons d'amour ont dû, c'est sûr, être écrites pour elle
She sees herself clinging to his arm
Elle se voit accrochée à son bras
Every Sunday evening, go to the cinema
Tous les dimanches soir, aller a cinéma
But we don't marry singers any more than we marry comets
Mais on n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
Shooting stars, poets
Les étoiles filantes, les poètes
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It can't really be
Ça ne se peut pas vraiment
Amateur mistake
Erreur d'amateur
Falling in love with the singer
Tomber amoureuse du chanteur
Pale blue costume, laughing girl trap
Costume bleu pâle, piège à filles rieur
Last night on TV
Hier soir à la télé
She saw him hesitate
Elle l'a vu hésiter
“Are you happy in love?”
"Êtes-vous heureux en amour?"
He looked down, he's a secret man
Il a baissé les yeux, c'est un homme secret
She sees herself clinging to his arm
Elle se voit accrochée à son bras
Every Sunday evening, go to the cinema
Tous les dimanches soir, aller au cinéma
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It can't really be
Ça ne se peut pas vraiment
We don't marry singers any more than we marry comets
On n'épouse pas plus les chanteurs que les comètes
Shooting stars, poets
Les étoiles filantes, les poètes
To believe it, you would have to be stupid
Pour y croire, il faudrait être bête
To think that I am stupid
À croire que je suis bête
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It's pinning a butterfly
C'est épingler un papillon
It's putting a lion in a cage
C'est mettre en cage un lion
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It can't really be
Ça ne se peut pas vraiment
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind...
C'est vouloir enfermer le vent
We don't marry singers
On n'épouse pas les chanteurs
It's wanting to shut out the wind
C'est vouloir enfermer le vent
It can't really be
Ça ne se peut pas vraiment